Aí vem o item chamado Fish Oil suplementos que certamente vai ajudá-lo a resolver essas questões.
Tukaj gre za proizvod, imenovan Fish Oil dopolnila, ki bo zagotovo pomagal rešiti te težave.
Aí vem o produto chamado Fish Oil pílulas que ajudarão você a resolver esses problemas.
Prihaja izdelek imenovan Fish Oil dopolnila, ki bo zagotovo pomagal rešiti te težave.
E aqui vem o bebé assustado, o meu irmão mais novo, Harry Bailey!
Zdaj pa reva, moj mlajši brat Harry Bailey!
Quero saber de onde vem o vento.
Želim vedeti od kod prihaja veter.
E lá vem o Tito, o meu monstro da zona centro, lento, mas certeirinho.
Tito, moja mestna pošast vedno konča na zadnjem mestu.
Agora já sabes de onde vem o meu instinto dramático.
Zdaj veš, od kod mi čut za dramo.
Neste momento só pretendo saber de onde vem o dinheiro.
Za zdaj me samo zanima, od kod prihaja gotovina.
Por isso nenhuma carne será justificada diante dele pelas obras da lei, porque pela lei vem o conhecimento do pecado.
Kajti iz del postave se ne bo opravičilo nobeno meso pred njim, ker skozi postavo prihaja spoznanje greha.
30 Já não falarei muito convosco, porque vem o príncipe deste mundo, e ele nada tem em mim;
Ne bom več veliko govoril z vami, kajti vladar tega sveta prihaja.
Com isso, vem o terceiro ponto, que é a obrigação para com essa disponibilidade.
ki je dolžnost-- dolžnost do te dosegljivosti.
dizendo uns aos outros: Eis que lá vem o sonhador!
Reko namreč drug drugemu: Glejte, tisti gospod sanj prihaja.
Pois em lugar de meu pão vem o meu suspiro, e os meus gemidos se derramam como água.
Zakaj kadar bi imel jesti, mi je zdihovati, in stokanje moje se razliva kakor voda.
Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
Od severa prihaja zlat lesk – okoli Boga je strašna veličast;
De ti vem o meu louvor na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
Od tebe izvira hvalospev moj v zboru velikem; obljube svoje bom opravljal vpričo njih, ki se ga boje.
Elevo os meus olhos para os montes; de onde me vem o socorro?
{Pesem stopinj.} Oči svoje povzdigam tja h goram: Odkod pride pomoč moja?
Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
Ko pride brezbožni, pride tudi zaničevanje, in z nečastjo pride zasramovanje.
O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
Pravičen se vidi, kdor je prvi v pravdi svoji, dokler ne pride bližnji njegov ter ga izpraša.
Pois eu conheço as suas obras e os seus pensamentos; vem o dia em que ajuntarei todas as nações e línguas; e elas virão, e verão a minha glória.
Jaz pa vem njih dela, njih misli. Pride čas, da zberem vse narode in jezike; in pridejo in bodo gledali slavo mojo.
Porque é como a árvore plantada junto s águas, que estende as suas raízes para o ribeiro, e não receia quando vem o calor, mas a sua folha fica verde; e no ano de sequidão não se afadiga, nem deixa de dar fruto.
Kajti podoben bode drevesu, vsajenemu poleg vodá; po reki zaganja korenine svoje in se ne boji, ko prihaja vročina, ampak zeleno je listje njegovo, in v letu suše ni v skrbi in ne preneha donašati sadu.
E tu, ó filho do homem, assim diz o Senhor Deus terra de Israel: Vem o fim, o fim vem sobre os quatro cantos da terra.
In ti, sin človečji, tako pravi Gospod Jehova zemlji Izraelovi: Konec! konec prihaja nad štiri kraje dežele!
Agora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos; e trarei sobre ti todas as tuas abominações.
Zdaj prihaja konec tebi, ker pošljem jezo svojo nadte in te bom sodil, kakor zaslužiš, in spravim vse gnusobe tvoje nadte.
Vem o fim, o fim vem, despertou-se contra ti; eis que vem.
Konec gre, konec prihaja, zbudil se je zoper tebe; glej, prihaja!
Vem o tempo, é chegado o dia; não se alegre o comprador, e não se entristeça o vendedor; pois a ira está sobre toda a multidão deles.
Čas je prišel, dan se bliža! Kupec se ne veséli in prodajalec ne žaluj: zakaj srd leti nad vso njih množico.
A todo o que ouve a palavra do reino e não a entende, vem o Maligno e arrebata o que lhe foi semeado no coração; este é o que foi semeado beira do caminho.
Vsakemu, kdor sliši besedo o kraljestvu, pa je ne ume, pride hudobni duh in ukrade, kar je posejano v srcu njegovem; ta je, ki je posejan poleg ceste.
Dizei filha de Sião: Eis que aí te vem o teu Rei, manso e montado em um jumento, em um jumentinho, cria de animal de carga.
„Povejte hčeri sionski: Glej, kralj tvoj prihaja k tebi krotak in sedi na oslici in žrebetu oslice pod jarmom“.
Vigiai, pois, porque não sabeis em que dia vem o vosso Senhor;
Čujte torej, ker ne veste, katerega dne pride Gospod vaš.
Os que estão beira do caminho são os que ouvem; mas logo vem o Diabo e tira-lhe do coração a palavra, para que não suceda que, crendo, sejam salvos.
A kateri so poleg ceste posejani, so ti, ki slišijo, a potem pride hudič in vzame besedo iz njih srca, da ne bi verovali in se zveličali.
Replicou-lhe a mulher: Eu sei que vem o Messias (que se chama o Cristo); quando ele vier há de nos anunciar todas as coisas.
Reče mu žena: Vem, da pride Mesija (ki se imenuje Kristus); kadar on pride, nam vse oznani.
porque vós mesmos sabeis perfeitamente que o dia do Senhor virá como vem o ladrão de noite;
zakaj sami veste natanko, da pride dan Gospodov tako kakor tat po noči.
Filhinhos, esta é a última hora; e, conforme ouvistes que vem o anticristo, já muitos anticristos se têm levantado; por onde conhecemos que é a última hora.
Otročiči, poslednja ura je, in kakor ste slišali, da se antikrist bliža, so že sedaj vstali mnogi antikristi: odtod spoznavamo, da je poslednja ura.
É passado o segundo ai; eis que cedo vem o terceiro.
Gorje drugo je prešlo; glej, Gorje tretje pride hitro!
1.5746839046478s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?